I utterly apologize for making such a perfect fool of myself whenever you pass by me, or look at me, or tell me something bolder, or when you simply act in a way that makes all in you show itself as you.
It's just you have this exceptional capacity of not only reducing my proud intellectual ability to a thin zero but also of making me feel like that is not bad at all...
You make a fool out of me when you are near me, but you make me happy for being the fool with the honour of having you beside him...
|
Peço imensa desculpa por fazer uma cara de idiota tão perfeita sempre que passas por mim, ou olhas para mim, ou me dizes algo mais arrojado, ou quando simplesmente ages de uma forma em que tudo em ti se mostra como tu.
É que tens uma capacidade excepcional de não só reduzires a minha orgulhosa habilidade intelectual a um magro zero mas também de me fazer sentir como se isso não fosse grave...
Fazes-me um idiota quando estás ao pé de mim, mas fazes-me feliz por ser o idiota que tem a honra da te ter ao pé de si...
quarta-feira, 3 de junho de 2009
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário
ADD A GRAIN OF SAND TO THE BAG | DÁ UM GRÃO DE AREIA AO SACO