I don't want to be condemned to just following you, to observe you from a distance as you clumsily crumble forward, to be just out of reach as you nobly struggle with demons.
I wish I could stand by you if only for one moment, hold your hand and brave your problems with you, while you fill my hungry heart with a kind of beauty that is much more than just seen: it is heard, touched and felt. It is loved whole-heartedly.
I see you, and I hear you. I wish I could touch you. Can you feel me here? Will you let me love you?
---
Não quero estar condenado a apenas seguir-te, a observar-te à distância enquanto tentativamente tropeças e segues em frente, a estar fora do teu alcance enquanto nobremente te debates com demónios.
Queria estar a teu lado ainda que por apenas um momento, segurar-te a mão e desfazer os teus problemas contigo, enquanto enches o meu coração faminto com um tipo de beleza que é mais que visível: é audível, é palpável e sentido. É amado em toda a extensão do seu ser.
Eu vejo-te, e eu ouço-te. Queria poder tocar-te. Consegues sentir-me aqui? Deixas que te ame?
Mostrar mensagens com a etiqueta dream | sonho. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta dream | sonho. Mostrar todas as mensagens
terça-feira, 15 de fevereiro de 2011
segunda-feira, 18 de janeiro de 2010
57 REBIRTHING | RENASCER
or as my sister made me see... | ou como a minha irmã me fez ver...
I'm born and my clarity of spirit is lost in this bag of meat, blood and bones they make me wear, that smothers me.
Sick, I forget what I want, what I can and what I dream, in this nightmare-net of lies that restrains me, that denies me of what I was - what I still am.
Blind, I see beauty and ignore that beauty is beyond this shade of light that my frail eyes catch, that my limited mind aspires to.
Lost, I stick to the redundant path that all the other lost ones have chosen for me, and all of us walk in circles, roamless.
But...
I look at you, and for moments the veil sways aside and I see, I truly see the truth.
I speak to you, and my nuissance of meat becomes a glove I can use for the unimaginable, cure of its own disease, despite its imperfections.
I touch you, and I remember what I was and what I still am, I recall what is to dream and I dream of what we can be, what we're supposed to be.
I love you, and I find with you the path I've wanted to follow at the beginning, so different from the imperfect circle the blinded stumble upon, so glorious with the company I now bring with me.
I am reborn and my clarity of spirit has come with me, in this bright soul we share, we form, we are.
|
Nasço e a minha claridade de espírito perde-se neste saco de carne, sangue e ossos que me obrigam a vestir, que me sufoca.
Doente, esqueço-me do que quero, do que posso e do que sonho, neste pesadelo-rede de mentiras que me prende, que me nega o que eu já fui - o que ainda sou.
Cego, vejo beleza e ignoro que a beleza é além desta sombra de luz que os meus fracos olhos apanham, que a minha mente limitada aspira.
Perdido, ligo-me ao redundante caminho que outros perdidos escolheram para mim, e todos andamos em círculos, sem rumo.
Mas...
Olho-te, e por momentos o véu desvia-se e vejo, vejo de verdade a verdade.
Falo-te, e o meu problema de carne torna-se uma luva que posso usar para o inimaginável, cura da sua própria doença, apesar das suas imperfeições.
Toco-te, e lembro-me do que já fui e do que ainda sou, recordo-me do que é sonhar e sonho com o que podemos ser, o que é suposto sermos.
Amo-te, e encontro contigo o caminho que quis seguir a ínicio, tão diferente do círculo imperfeito em que os cegos tropeçam, tão glorioso com a companhia que agora trago.
Renasço e a minha claridade de espírito vem comigo, nesta alma brilhante que partilhamos, que formamos, que somos.
terça-feira, 6 de outubro de 2009
51 KISS | BEIJO
It was in a dream that I found how soul-mates are formed.
One day an evil force took the soul of the world and broke it to billions of lost shards, and these billions of shards lost themselves even more, when each of them broke in half (though it seems so much more than just half when they take our life meaning away with our soul-mate...) and separated.
Now imprisoned in these bags of meat, bones and blood, these fragments of a mourning soul look for the piece that completes them in an epic adventure, only able to remember their important mission when they dream, reliving the attack of the evil force, when the trivial problems of this world so strange can no longer drown their thought.
Each one of them suffers this eternity without completion, without these human bodies of theirs remembering what is to be beyond life and death, without knowing such state of harmony even exists. But sometimes two gazes meet and dream finds reality, a piece finds another, a soul shard heals.
Such has happened to me, to see myself in you and feel my center respond to you as if you were part of me... It has happened to me, to wake up from a dream in which you were the one to make me smile and ask myself if this could be a prevision of a pleasant future...
Face to face, our lips draw closer. I feel as if this is a long awaited reencounter and tears run down my eyes. I feel the click of two immense and critical pieces joining together when we finally kiss, the adjustment of a repaired soul in bliss.
The feeling that connects us cannot be consumed by time, but it never really was created to obey to it.
I know this world is just a phase: beyond time, dream and awakeness, the true world awaits us.
|
Foi num sonho que descobri como se formam as almas gémeas.
Um dia uma força maligna pegou na alma do mundo e partiu-a em biliões de perdidos fragmentos, e esses biliões de fragmentos perderam-se mais ainda, quando cada um deles se partiu ao meio (mas parece tão mais que apenas meio quando nos tiram a razão de viver com a nossa alma-gémea...) e se separaram.
Agora presos nestes sacos de carne, ossos e sangue, estes fragmentos de uma alma lamuriante procuram a peça que os completa numa aventura épica, podendo apenas relembrar-se da sua importante missão quando sonham, revivendo o ataque da força maligna, quando os triviais problemas deste mundo tão estranho já não afogam o seu pensamento.
Cada um sofre esta eternidade sem estarem completos, sem estes seus corpos humanos se lembrarem do que é estar para além da vida e da morte, sem saberem que tal estado de harmonia existe. Mas por vezes dois olhares cruzam-se e o sonho encontra a realidade, uma peça encontra a outra, um fragmento de alma sara.
Tal já me aconteceu, ver-me a mim em ti e sentir o meu centro responder-te como se fizesses parte de mim... Já me aconteceu acordar de um sonho em que foste tu que me fizeste sorrir e perguntar-me se tal podia ser uma previsão de um agradável futuro...
Frente a frente, os nossos lábios aproximam-se. Sinto-me como se fosse um reencontro há tanto tempo esperado e lágrimas correm-me pelos olhos. Sinto o clique do encaixe de duas imensas e importantíssimas peças quando finalmente nos beijamos, o ajuste de uma alma reparada em rejubílio.
O sentimento que nos liga não pode ser consumido pelo tempo, mas também nunca foi criado para lhe obedecer.
Sei que este mundo é só uma fase: para além do tempo, do sonho e da vigília, o verdadeiro mundo espera-nos.
sexta-feira, 14 de agosto de 2009
48 PHANTOM PHOTOGRAPH | FOTOGRAFIA FANTASMA
Click.
A small burst of light escapes from the small device and the scenery in front of it was forever (or, at least, for as long as said device survives) saved in a matrix of zeroes and ones.
The boy has been taking photographs of everything, because all around him appears to his eyes as an extrordinary phenomenon, incredible, most of the times even unbelievable or impossible. Look, that statue has winked at me! I thought only I had imagined a creature shaped like this, but here is a perfect representation of it, built by someone else... Wow, I didn't know this movie had come out, or that book ahead!
These sentences and others run through his mind and even escape his mouth while more beautifull surprises are gathered in the archive of his camera, and the boy can't wait to show all that to his friends... If he hadn't had the photos as evidence, they would never believe it was true, that's why he's so happy he remembered to bring the device with him.
But all of a sudden a repetitive and annoying sound comes closer from far away and in the next moment the boy's ears are full of it, as well as his mind, and the stage of so many marvellous miracles dissolves in front of his eyes to turn into the boring and dark shape of his bedroom, of the bed he had been laying on all along...
All was a dream, and while the boy turns off his cellphone's alarm with a furious hand gesture, infinite disappointment fills the blank left by the annoying sound immediately gone. He should have known it from the beginning... To be sure, he takes his cold and inert camera from his bedside table and runs over the list of pictures he has captures, seeing in none of them a single trace of the objects that fascinated him so...
If there's no photograph, there is no evidence, and if there is no evidence, it isn't real... But, if it is like that, why the hell did he bother taking pictures in his dream?
I can exist, even not being real...
What a bunch of nonsense... But deep down he still believes he'll be able to see those photos once more... if he could only find the unreal camera...
Dreams are plans man can make real when he's awake.
|
Clique.
Uma pequena explosão de luz escapou-se do pequeno aparelho e o cenário à sua frente foi para sempre (ou, pelo menos, enquanto o tal aparelho sobreviver) guardado numa matriz de zeros e uns.
O rapaz tem estado a tirar fotografias de tudo, pois tudo à sua volta figura-se-lhe aos olhos como um fenómeno extraordinário, incrível, da maior parte das vezes até mesmo inacreditável ou impossível. Olha, aquela estátua piscou-me o olho! Pensei que só eu tinha imaginado uma criatura com esta forma, mas aqui está uma perfeita representação dela, construída por outro alguém... Uau, não sabia que já tinha saído este filme, ou aquele livro mais à frente!
Estas frases e outras correm-lhe pelo pensamento e chegam mesmo a escapar-se-lhe da boca enquanto mais belas surpresas se acumulam no arquivo da sua máquina fotográfica, e o rapaz mal pode esperar para mostrar tudo aquilo aos seus amigos... Se ele não tivesse as fotografias como prova, eles nunca acreditariam que era verdade, por isso ele está feliz por se ter lembrado de trazer o aparelho consigo.
Mas de um momento para o outro um som repetitivo e irritante aproxima-se vindo de muito longe e no momento seguinte os ouvidos do rapaz ficam cheios dele, assim como a sua mente, e o palco de tantos maravilhosos milagres dissolve-se à frente dos seus olhos para se tranformar na aborrecida e escura forma do seu quarto, da cama onde sempre esteve deitado...
Tudo foi um sonho, e enquanto o rapaz desliga o alarme do seu telemóvel com um gesto de mão furioso, uma infinita desilusão ocupa o espaço vazio deixado pelo som irritante que imediatamente cessou. Ele já devia ter sabido isso desde o início... Pare se certificar, pega na máquina fotográfica fria e inerte sobre a mesinha de cabeceira e percorre a lista das imagens que já capturou, vendo em nenhuma delas um único traço dos objectos que o fascinaram tanto...
Se não há fotografia, não há provas, e se não há provas, não é real... Mas, se assim é, por que diabo se deu ele ao trabalho de tirar fotografias no seu sonho?
Pode existir, mesmo não sendo real...
Que tolice pegada... Mas lá no fundo ele ainda acredita que será capaz de reaver essas fotografias... se conseguir encontrar a máquina não real...
Sonhos são planos que o homem pode concretizar quando está acordado.
A small burst of light escapes from the small device and the scenery in front of it was forever (or, at least, for as long as said device survives) saved in a matrix of zeroes and ones.
The boy has been taking photographs of everything, because all around him appears to his eyes as an extrordinary phenomenon, incredible, most of the times even unbelievable or impossible. Look, that statue has winked at me! I thought only I had imagined a creature shaped like this, but here is a perfect representation of it, built by someone else... Wow, I didn't know this movie had come out, or that book ahead!
These sentences and others run through his mind and even escape his mouth while more beautifull surprises are gathered in the archive of his camera, and the boy can't wait to show all that to his friends... If he hadn't had the photos as evidence, they would never believe it was true, that's why he's so happy he remembered to bring the device with him.
But all of a sudden a repetitive and annoying sound comes closer from far away and in the next moment the boy's ears are full of it, as well as his mind, and the stage of so many marvellous miracles dissolves in front of his eyes to turn into the boring and dark shape of his bedroom, of the bed he had been laying on all along...
All was a dream, and while the boy turns off his cellphone's alarm with a furious hand gesture, infinite disappointment fills the blank left by the annoying sound immediately gone. He should have known it from the beginning... To be sure, he takes his cold and inert camera from his bedside table and runs over the list of pictures he has captures, seeing in none of them a single trace of the objects that fascinated him so...
If there's no photograph, there is no evidence, and if there is no evidence, it isn't real... But, if it is like that, why the hell did he bother taking pictures in his dream?
I can exist, even not being real...
What a bunch of nonsense... But deep down he still believes he'll be able to see those photos once more... if he could only find the unreal camera...
Dreams are plans man can make real when he's awake.
|
Clique.
Uma pequena explosão de luz escapou-se do pequeno aparelho e o cenário à sua frente foi para sempre (ou, pelo menos, enquanto o tal aparelho sobreviver) guardado numa matriz de zeros e uns.
O rapaz tem estado a tirar fotografias de tudo, pois tudo à sua volta figura-se-lhe aos olhos como um fenómeno extraordinário, incrível, da maior parte das vezes até mesmo inacreditável ou impossível. Olha, aquela estátua piscou-me o olho! Pensei que só eu tinha imaginado uma criatura com esta forma, mas aqui está uma perfeita representação dela, construída por outro alguém... Uau, não sabia que já tinha saído este filme, ou aquele livro mais à frente!
Estas frases e outras correm-lhe pelo pensamento e chegam mesmo a escapar-se-lhe da boca enquanto mais belas surpresas se acumulam no arquivo da sua máquina fotográfica, e o rapaz mal pode esperar para mostrar tudo aquilo aos seus amigos... Se ele não tivesse as fotografias como prova, eles nunca acreditariam que era verdade, por isso ele está feliz por se ter lembrado de trazer o aparelho consigo.
Mas de um momento para o outro um som repetitivo e irritante aproxima-se vindo de muito longe e no momento seguinte os ouvidos do rapaz ficam cheios dele, assim como a sua mente, e o palco de tantos maravilhosos milagres dissolve-se à frente dos seus olhos para se tranformar na aborrecida e escura forma do seu quarto, da cama onde sempre esteve deitado...
Tudo foi um sonho, e enquanto o rapaz desliga o alarme do seu telemóvel com um gesto de mão furioso, uma infinita desilusão ocupa o espaço vazio deixado pelo som irritante que imediatamente cessou. Ele já devia ter sabido isso desde o início... Pare se certificar, pega na máquina fotográfica fria e inerte sobre a mesinha de cabeceira e percorre a lista das imagens que já capturou, vendo em nenhuma delas um único traço dos objectos que o fascinaram tanto...
Se não há fotografia, não há provas, e se não há provas, não é real... Mas, se assim é, por que diabo se deu ele ao trabalho de tirar fotografias no seu sonho?
Pode existir, mesmo não sendo real...
Que tolice pegada... Mas lá no fundo ele ainda acredita que será capaz de reaver essas fotografias... se conseguir encontrar a máquina não real...
Sonhos são planos que o homem pode concretizar quando está acordado.
What's this about
dream | sonho,
happiness | alegria,
hope | esperança
quinta-feira, 13 de agosto de 2009
47 GODS AND HUMANS | DEUSES E HUMANOS
"Swing on the spiral of our divinity and still be a human..." ~ Lateralus - TOOL
Inspiration came from here | Inspiração veio daqui
I have a thought that is pacing around in circles, restlessly, in that transitory area of the mind we all have, in which we end up deciding if we want to send the thought and its steps away or if we want it to reach deeper, until it is finally a part of us.
And this thought is almost at that point, putting all of us in the same level as gods.
This idea echoes in its steps:
The only source of vitality for the gods, of all divine entities (perhaps) created by human mind's need(, perhaps by something more), is the belief we, humans, have in them. One single thought of strength sent their way turns into a miracle by their hands, one single ritual performed from the depth of the heart feeds their hunger with satisfaction for weeks, one life dedicated to adore them makes them live forever. Immaterial, the gods can't sustain themselves if their ideals are not preserved (for what other matter do they have in themselves to survive?), if all the stories created about them no longer live in the minds of their creators. The gods create men so that men can recreate their gods every day. One mistake in this cycle and the last trace of their presence disappears from human memory, and the god itself vanishes irreversibly, along with all the artificial feats that were imposed on him.
Man is, therefore, much different from the gods he makes by his image. Being body besides mind, man exists even if that existence is not accepted or known by others, he walks across the land, thinks, feels, eats and sleeps even if no one believes in him or invests its thought on him. Better still, while the gods need to always accept the feats, choices and characteristics men invented for them and give to them without asking their opinion (has anyone ever asked the Devil if he really wanted to reign over Hell? And does Shiva really feel comfortable with having six arms to manage?), man has the freedom to create his own choices, characteristics and feats and to make them memorable, has the power of leaving oblivion using something that is purely his and not forced by anyone, not depending on anyone else besides himself to build the imortality-generating belief that the gods envy so much. And it is true that time will consume his body and will scatter his matter to create other lives, other stories, but the feats that man created for himself will remain, and at least he would always be able to promise that all of them are truly his, every time the words that describe them rush out between the lips of a mother lulling her son to sleep...
Poor are the gods, begging humanity for a moment of recognition, that they'll spend living a life that isn't even theirs...
Lucky are men, that despite the suffering and ephemerity to them fated can always fight for their own legacy, a gift they'll leave for the future and will always be useful for at least one more person...
The thought stopped pacing around, it found its entry door. Now it whispers motivation at my ear, that I grasp and will transform into my own legacy.
And, although I can't see them or don't know them individually, I believe in all the gods that have created this moment. I belive that just like men could catch some of their divinity, so can they find a part of our humanity, and like that balance will be restored.
|
Tenho um pensamento que me anda em círculos, sem descanso, naquela zona da mente transitória que todos temos, em que acabamos por decidir se queremos mandar o pensamento mais os seus passos embora ou se o queremos deixar chegar mais fundo, até finalmente fazer parte de nós.
E este pensamento está quase a chegar a esse ponto, pondo-nos a todos nós a um nível igual aos dos deuses.
Esta ideia ecoa nos seus passos:
A única fonte vital dos deuses, de todas as entidades divinas criadas (talvez) pela necessidade da mente humana(, talvez por algo mais), é a crença que nós, humanos, temos neles. Um único pensamento de força enviado para eles tranforma-se num milagre sobre as suas mãos, um único ritual realizado do fundo do coração enche-lhes a barriga de satisfação durante semanas, uma vida dedicada à sua adoração fá-los viverem para sempre. Imateriais, os deuses não se sustentam se os seus ideais não forem preservados (pois que outra matéria têm em si para sobreviver?), se todas as histórias criadas sobre eles não viverem ainda nas mentes dos seus criadores. Os deuses criam os homens para que os homens recriem os deuses todos os dias. Um erro neste ciclo e o último traço da sua presença desaparece da memória humana, e o próprio deus se desvanece irremediavelmente, assim como todos os feitos artificiais que lhe foram impingidos.
O homem é, assim, muito diferente dos deuses que molda à sua imagem. Sendo corpo para além da mente, o homem existe mesmo que essa existência não seja aceite ou conhecida por outros, caminha pela terra, pensa, sente, come e dorme mesmo que ninguém acredite nele ou nele invista o seu pensamento. Melhor ainda, ao contrário dos deuses que têm de aceitar sempre os feitos e as escolhas e as características que os homens lhes inventam e atribuem sem lhes pedir a sua opinião (alguém alguma vez perguntou ao Diabo se queria mesmo reinar o Inferno? E será que Shiva se sente mesmo confortável com seis braços para coordenar?), o homem tem a liberdade de criar as suas próprias escolhas, características e feitos e de os tornar memoráveis, tem o poder de sair do esquecimento usando algo que é puramente seu e não forçado por ninguém, não dependendo de mais ninguém senão ele próprio para construir a crença geradora de imortalidade que os deuses tanto cobiçam. E é verdade que o tempo consumirá o seu corpo e espalhará a sua matéria para criar outras vidas, outras histórias, mas os feitos que o homem criou para si permanecerão, e pelo menos ele poderia sempre prometer que todos eles são verdadeiramente seus sempre que as palavras que os descrevem se escaparem por entre os lábios de uma mãe a tentar adormecer o seu filho...
Pobres dos deuses, palmilhando a humanidade por um momento de reconhecimento, momento esse que gastarão para viver uma vida que não é a deles...
Sortudos dos homens, que apesar do sofrimento e da brevidade a eles destinada podem sempre lutar pelo seu próprio legado, presente esse que deixarão ao futuro e que há-de sempre ser útil a pelo menos mais uma pessoa...
O pensamento parou de circular, encontrou a sua porta de entrada. Agora murmura-me motivação ao ouvido, que eu agarro e hei-de transformar no meu próprio legado.
E, apesar de os não ver ou não os conhecer individualmente, acredito em todos os deuses que criaram este momento. Acredito que tal como os homens conseguiram agarrar um pouco da divindade deles, também eles encontrarão um pouco da nossa humanidade, e assim o equilíbrio será reposto.
Inspiration came from here | Inspiração veio daqui
I have a thought that is pacing around in circles, restlessly, in that transitory area of the mind we all have, in which we end up deciding if we want to send the thought and its steps away or if we want it to reach deeper, until it is finally a part of us.
And this thought is almost at that point, putting all of us in the same level as gods.
This idea echoes in its steps:
The only source of vitality for the gods, of all divine entities (perhaps) created by human mind's need(, perhaps by something more), is the belief we, humans, have in them. One single thought of strength sent their way turns into a miracle by their hands, one single ritual performed from the depth of the heart feeds their hunger with satisfaction for weeks, one life dedicated to adore them makes them live forever. Immaterial, the gods can't sustain themselves if their ideals are not preserved (for what other matter do they have in themselves to survive?), if all the stories created about them no longer live in the minds of their creators. The gods create men so that men can recreate their gods every day. One mistake in this cycle and the last trace of their presence disappears from human memory, and the god itself vanishes irreversibly, along with all the artificial feats that were imposed on him.
Man is, therefore, much different from the gods he makes by his image. Being body besides mind, man exists even if that existence is not accepted or known by others, he walks across the land, thinks, feels, eats and sleeps even if no one believes in him or invests its thought on him. Better still, while the gods need to always accept the feats, choices and characteristics men invented for them and give to them without asking their opinion (has anyone ever asked the Devil if he really wanted to reign over Hell? And does Shiva really feel comfortable with having six arms to manage?), man has the freedom to create his own choices, characteristics and feats and to make them memorable, has the power of leaving oblivion using something that is purely his and not forced by anyone, not depending on anyone else besides himself to build the imortality-generating belief that the gods envy so much. And it is true that time will consume his body and will scatter his matter to create other lives, other stories, but the feats that man created for himself will remain, and at least he would always be able to promise that all of them are truly his, every time the words that describe them rush out between the lips of a mother lulling her son to sleep...
Poor are the gods, begging humanity for a moment of recognition, that they'll spend living a life that isn't even theirs...
Lucky are men, that despite the suffering and ephemerity to them fated can always fight for their own legacy, a gift they'll leave for the future and will always be useful for at least one more person...
The thought stopped pacing around, it found its entry door. Now it whispers motivation at my ear, that I grasp and will transform into my own legacy.
And, although I can't see them or don't know them individually, I believe in all the gods that have created this moment. I belive that just like men could catch some of their divinity, so can they find a part of our humanity, and like that balance will be restored.
|
Tenho um pensamento que me anda em círculos, sem descanso, naquela zona da mente transitória que todos temos, em que acabamos por decidir se queremos mandar o pensamento mais os seus passos embora ou se o queremos deixar chegar mais fundo, até finalmente fazer parte de nós.
E este pensamento está quase a chegar a esse ponto, pondo-nos a todos nós a um nível igual aos dos deuses.
Esta ideia ecoa nos seus passos:
A única fonte vital dos deuses, de todas as entidades divinas criadas (talvez) pela necessidade da mente humana(, talvez por algo mais), é a crença que nós, humanos, temos neles. Um único pensamento de força enviado para eles tranforma-se num milagre sobre as suas mãos, um único ritual realizado do fundo do coração enche-lhes a barriga de satisfação durante semanas, uma vida dedicada à sua adoração fá-los viverem para sempre. Imateriais, os deuses não se sustentam se os seus ideais não forem preservados (pois que outra matéria têm em si para sobreviver?), se todas as histórias criadas sobre eles não viverem ainda nas mentes dos seus criadores. Os deuses criam os homens para que os homens recriem os deuses todos os dias. Um erro neste ciclo e o último traço da sua presença desaparece da memória humana, e o próprio deus se desvanece irremediavelmente, assim como todos os feitos artificiais que lhe foram impingidos.
O homem é, assim, muito diferente dos deuses que molda à sua imagem. Sendo corpo para além da mente, o homem existe mesmo que essa existência não seja aceite ou conhecida por outros, caminha pela terra, pensa, sente, come e dorme mesmo que ninguém acredite nele ou nele invista o seu pensamento. Melhor ainda, ao contrário dos deuses que têm de aceitar sempre os feitos e as escolhas e as características que os homens lhes inventam e atribuem sem lhes pedir a sua opinião (alguém alguma vez perguntou ao Diabo se queria mesmo reinar o Inferno? E será que Shiva se sente mesmo confortável com seis braços para coordenar?), o homem tem a liberdade de criar as suas próprias escolhas, características e feitos e de os tornar memoráveis, tem o poder de sair do esquecimento usando algo que é puramente seu e não forçado por ninguém, não dependendo de mais ninguém senão ele próprio para construir a crença geradora de imortalidade que os deuses tanto cobiçam. E é verdade que o tempo consumirá o seu corpo e espalhará a sua matéria para criar outras vidas, outras histórias, mas os feitos que o homem criou para si permanecerão, e pelo menos ele poderia sempre prometer que todos eles são verdadeiramente seus sempre que as palavras que os descrevem se escaparem por entre os lábios de uma mãe a tentar adormecer o seu filho...
Pobres dos deuses, palmilhando a humanidade por um momento de reconhecimento, momento esse que gastarão para viver uma vida que não é a deles...
Sortudos dos homens, que apesar do sofrimento e da brevidade a eles destinada podem sempre lutar pelo seu próprio legado, presente esse que deixarão ao futuro e que há-de sempre ser útil a pelo menos mais uma pessoa...
O pensamento parou de circular, encontrou a sua porta de entrada. Agora murmura-me motivação ao ouvido, que eu agarro e hei-de transformar no meu próprio legado.
E, apesar de os não ver ou não os conhecer individualmente, acredito em todos os deuses que criaram este momento. Acredito que tal como os homens conseguiram agarrar um pouco da divindade deles, também eles encontrarão um pouco da nossa humanidade, e assim o equilíbrio será reposto.
What's this about
dream | sonho,
happiness | alegria,
hero | herói,
hope | esperança,
humanity | humanidade,
life | vida
sábado, 1 de agosto de 2009
45 THE LIFT | O ELEVADOR
Stitched onto the guilty wall, disguised as innocent by a light and refreshing paint, is a device that becomes so useful in this type of buildings, massive malls, even when in these there is so much more than meets the eye... The lift opens its metallic doors with a small cheerful noise to the people who have called it, while its twin, far away, collects others, taking them to their destination.
But something extremely peculiar happens when the twins are side by side and collect people of equal ambition in two separate groups, with equal wanted destinations. I'll see you later, I tell my companions who go to the other lift, third floor, don't forget... If we were less, we would all fit in the same lift.
They agree and enter theirs, me and the others enter ours. On both sides of the wall that separates us, the button with the number three is pressed, with the same will, the same conviction.
But when our lift opens once more and leaves us almost with a bow in the place we requested, no matter how much we wait, the other one doesn't bring our companions back.
First we wait more, maybe they pressed the wrong button. Then we call security, the worry is too much. Finally we try to call them, is this some kind of practical joke? But nothing works...
I sit on a nearby bench and wait. I look at the shop windows ahead me to distract myself, I study the strangers surrounding me, worried. But the peeks of something lurking on the corner of my eyes appear as specters, and I ignore them for my sanity.
I take a deep breath, I slowly let the air leave my lungs. But the scent I detect, even though I don't recognize it, like some kind of panic hormone, ticks off all my alarms.
I feel this problem is just the beginning, I see that many other situations will lend me their adrenaline before I see my friends again... This place that seems to breathe normality is about to burst with horror.
Where did I get myself into? In this house of mystery, the lifts are just the entry gates...
|
Cravado na culpada parede, disfarçada de inocente por uma pintura leve e refrescante, está um aparelho que se torna tão útil neste tipo de edíficios, massivos centros comerciais, mesmo quando nestes há muito mais para se saber do que está à vista... O elevador abre as suas portas metálicas com um pequeno e alegre som às pessoas que o chamaram, enquanto o seu gémeo, lá longe, recolhe outras, levando-as ao seu destino.
Mas algo de uma extrema peculiaridade acontece quando os gémeos estão lado a lado e recolhem pessoas de igual ambição em dois grupos, com iguais destinos pretendidos. Vejo-vos mais tarde, digo aos meus companheiros que seguem no outro elevador, terceiro andar, não se esqueçam... Se fôssemos menos caberíamos todos no mesmo elevador.
Eles concordam e entram no deles, eu e os outros entramos no nosso. Dos dois lados da parede que nos separam, o botão com o número três é premido, com a mesma vontade, a mesma convicção.
Mas quando o nosso elevador abre novamente e deixa-nos quase com uma vénia no local que pedimos, por mais que esperemos, o outro não nos traz de volta os nossos companheiros.
Primeiro esperamos mais, talvez se tenham enganado. Depois chamamos os seguranças, a preocupação é demasiada. Finalmente tentamos telefonar-lhes, será isto uma partida deles? Mas nada resulta...
Sento-me num banco e espero. Olho as montras à minha frente para me distrair, estudo as pessoas desconhecidas que me rodeiam, preocupada. Mas os relances de algo nos limites do meu alcance de vista aparecem como espectros, e eu ignoro-os pela minha sanidade.
Respiro fundo, lentamente deixo o ar sair-me dos pulmões. Mas o aroma que capto, apesar de não o reconhecer, como uma qualquer hormona de pânico, deixa-me alarmada.
Sinto que este problema é só o início, vejo que ainda muitas situações me emprestarão a sua adrenalina antes de voltar a ver os meus amigos... Este local que parece respirar normalidade está prestes a explodir de terror.
Onde fui eu meter-me? Nesta casa de mistério, os elevadores são apenas os portões de entrada...
But something extremely peculiar happens when the twins are side by side and collect people of equal ambition in two separate groups, with equal wanted destinations. I'll see you later, I tell my companions who go to the other lift, third floor, don't forget... If we were less, we would all fit in the same lift.
They agree and enter theirs, me and the others enter ours. On both sides of the wall that separates us, the button with the number three is pressed, with the same will, the same conviction.
But when our lift opens once more and leaves us almost with a bow in the place we requested, no matter how much we wait, the other one doesn't bring our companions back.
First we wait more, maybe they pressed the wrong button. Then we call security, the worry is too much. Finally we try to call them, is this some kind of practical joke? But nothing works...
I sit on a nearby bench and wait. I look at the shop windows ahead me to distract myself, I study the strangers surrounding me, worried. But the peeks of something lurking on the corner of my eyes appear as specters, and I ignore them for my sanity.
I take a deep breath, I slowly let the air leave my lungs. But the scent I detect, even though I don't recognize it, like some kind of panic hormone, ticks off all my alarms.
I feel this problem is just the beginning, I see that many other situations will lend me their adrenaline before I see my friends again... This place that seems to breathe normality is about to burst with horror.
Where did I get myself into? In this house of mystery, the lifts are just the entry gates...
|
Cravado na culpada parede, disfarçada de inocente por uma pintura leve e refrescante, está um aparelho que se torna tão útil neste tipo de edíficios, massivos centros comerciais, mesmo quando nestes há muito mais para se saber do que está à vista... O elevador abre as suas portas metálicas com um pequeno e alegre som às pessoas que o chamaram, enquanto o seu gémeo, lá longe, recolhe outras, levando-as ao seu destino.
Mas algo de uma extrema peculiaridade acontece quando os gémeos estão lado a lado e recolhem pessoas de igual ambição em dois grupos, com iguais destinos pretendidos. Vejo-vos mais tarde, digo aos meus companheiros que seguem no outro elevador, terceiro andar, não se esqueçam... Se fôssemos menos caberíamos todos no mesmo elevador.
Eles concordam e entram no deles, eu e os outros entramos no nosso. Dos dois lados da parede que nos separam, o botão com o número três é premido, com a mesma vontade, a mesma convicção.
Mas quando o nosso elevador abre novamente e deixa-nos quase com uma vénia no local que pedimos, por mais que esperemos, o outro não nos traz de volta os nossos companheiros.
Primeiro esperamos mais, talvez se tenham enganado. Depois chamamos os seguranças, a preocupação é demasiada. Finalmente tentamos telefonar-lhes, será isto uma partida deles? Mas nada resulta...
Sento-me num banco e espero. Olho as montras à minha frente para me distrair, estudo as pessoas desconhecidas que me rodeiam, preocupada. Mas os relances de algo nos limites do meu alcance de vista aparecem como espectros, e eu ignoro-os pela minha sanidade.
Respiro fundo, lentamente deixo o ar sair-me dos pulmões. Mas o aroma que capto, apesar de não o reconhecer, como uma qualquer hormona de pânico, deixa-me alarmada.
Sinto que este problema é só o início, vejo que ainda muitas situações me emprestarão a sua adrenalina antes de voltar a ver os meus amigos... Este local que parece respirar normalidade está prestes a explodir de terror.
Onde fui eu meter-me? Nesta casa de mistério, os elevadores são apenas os portões de entrada...
What's this about
dream | sonho,
hero | herói,
hope | esperança,
humanity | humanidade,
loneliness | solidão
quarta-feira, 24 de junho de 2009
40 FORBIDDEN | PROÍBIDO
Having returned home, tears cover his face, but the moist trail is endless, for new salted drops quickly succeed it.
His back rests with incredible tiredness against the door behind him, closing it, and all his body finally gives in to the emptiness, to complete and ultimate surrendal.
Sometimes it's so difficult to fight...
So difficult to go on holding hands with him when the eyes of the world stare at them with desdain, so difficult to belive happiness will survive so many stabs when one more is dealt to it, so difficult to keep the heart intact when it stumbles through the entire path...
Sitting on the floor, his eyes abundantly bleed their ocean. He cannot take that struggle anymore, but the goodbye between them wrecked him.
If he at least couldn't feel each forbidden kiss dance across his skin, each sweet whisper taunting his ears, each happy promise blinding his sight, maybe he could tear all that vain hope from his heart and carry on... Maybe he could start over...
But no... Love (and for a brief moment, it almost looks like the ghost of a smile slides among his tears, the memory of that word) has fused with him like the air he breathees, and all love, even the forbidden like his, it's just like that: the sickness and its ineffective medicine, the sadness and its preserverance, the pain and the hope that it'll end.
But this pain won't end. And love only makes it more intense.
Why do we fall in love with such conviction with who we can't? And why has that person to fall in love with us too? There are so many people feeling such innocent love and they never see it coming to life, why not give this love to them? Why does this false forbidden love feel so real and right?
Listen to your heart, wise people say. But the heart speaks the opposite of all rest. But the heart is made of matter superior to them...
Surrendering is so tempting, but it hurts so much...
Maybe... fight a bit more...
There's no real surrendal in any love.
And even if victory is just one single moment of love, it's already worth a whole life of surrendal...
|
Regressado a casa, as lágrimas cobrem-lhe o rosto, mas o trilho húmido não acaba, pois novas gotas salgadas rapidamente lhe sucedem.
As costas encostam-se com um cansaço incrível à porta atrás dele, fechando-a, e todo o corpo dele finalmente rende-se ao vazio, à completa e derredeira desistência.
Às vezes é tão difícil lutar...
Tão difícil continuar de mãos dadas com ele quando os olhos do mundo os fitam com desprezo, tão difícil acreditar que a felicidade sobreviverá a tantas facadas quando mais uma lhe é desferida, tão difícil manter o coração intacto quando todo o seu caminho é feito aos trambolhões...
Sentado no chão, os seus olhos sangram efusivamente o seu oceano. Ele já não aguenta mais aquele tumulto, mas a despedida entre eles arrasou-o.
Se ele ao menos não conseguisse sentir cada beijo proíbido a dançar-lhe na pele, cada doce murmúrio a adular-lhe os ouvidos, cada feliz promessa a cegar-lhe a vista, talvez pudesse arrancar toda aquela vã esperança do seu coração e seguir em frente... Talvez pudesse começar de novo...
Mas não... O amor (e por um breve momento, quase parece que o fantasma de um sorriso lhe desliza por entre as lágrimas, a lembrança dessa palavra) fundiu-se a ele como o ar que respira, e todo o amor, mesmo o proíbido como o seu, é assim mesmo: a doença e o seu ineficaz remédio, a tristeza e a preseverança dela mesma, a dor e a tola esperança de que ela acaba.
Mas esta dor não acaba. E o amor ainda a torna mais intensa.
Porque nos apaixonamos com tanta convicção por quem não podemos? E porque é que essa pessoa tem de apaixonar por nós também? Há tanta gente que sente um amor tão inocente e nunca o vê realizado, porquê não lhe entregar esse amor a elas? Porque é que este amor falso e proíbido nos parece tão real e certo?
Ouve o teu coração, dizem os sábios. Mas o coração fala o completo oposto do resto. Mas o coração é de matéria superior a eles...
Desistir é tão tentador, mas dói tanto...
Talvez... lutar mais um pouco...
Não há derradeira desistência em qualquer amor.
E mesmo que a vitória seja só um único momento de amor, já vale por uma vida inteira de desistência...
quarta-feira, 10 de junho de 2009
33 SWEET DREAMS | BONS SONHOS
I really like sleeping in my bed when you're there.
It's all so soft and cushy, warm and snuggly, delicade and peaceful. All I want is to cuddle and dig further there forever, sleep in the greatest calm in between so many silky caresses...
Oh, but the bed is not so bad either...
|
Gosto imenso de dormir na minha cama quando lá estás.
É tudo tão suave e almofadado, quentinho e aconchegante, delicado e pacífico. Só me apetece encolher-me e enrolar-me lá para sempre, dormir na maior das calmas por entre tantas carícias sedosas...
Ah, mas a cama também não é nada má...
It's all so soft and cushy, warm and snuggly, delicade and peaceful. All I want is to cuddle and dig further there forever, sleep in the greatest calm in between so many silky caresses...
Oh, but the bed is not so bad either...
|
Gosto imenso de dormir na minha cama quando lá estás.
É tudo tão suave e almofadado, quentinho e aconchegante, delicado e pacífico. Só me apetece encolher-me e enrolar-me lá para sempre, dormir na maior das calmas por entre tantas carícias sedosas...
Ah, mas a cama também não é nada má...
What's this about
dream | sonho,
happiness | alegria,
love | amor,
soulmates | almas gémeas
domingo, 7 de junho de 2009
30 FIGHTING DREAMER | LUTADOR DE SONHOS
It's good to know that dreams have not died. In this world so centered in a road so vain and devoid of purposes, it's good to know that many of its inhabitants still break the routine and fight for something above their stubbornly forward-facing sightline.
If the fight still exists, there's still hope. Where there's hope, it's never necessary extraordinary effort to succeed. Reach that success, dear fighting dreamer.
|
É bom saber que os sonhos não morreram. Neste mundo tão centrado num rumo tão fútil e vago de objectivos, é bom saber que muitos dos seus habitantes ainda quebram a rotina e lutam por algo acima do olhar tão obcecado com o que está directamente à sua frente.
Se a luta ainda existe, ainda há esperança. Onde há esperança, nunca é necessário um extraordinário esforço para o sucesso. Chega a esse sucesso, querido lutador de sonhos.
If the fight still exists, there's still hope. Where there's hope, it's never necessary extraordinary effort to succeed. Reach that success, dear fighting dreamer.
|
É bom saber que os sonhos não morreram. Neste mundo tão centrado num rumo tão fútil e vago de objectivos, é bom saber que muitos dos seus habitantes ainda quebram a rotina e lutam por algo acima do olhar tão obcecado com o que está directamente à sua frente.
Se a luta ainda existe, ainda há esperança. Onde há esperança, nunca é necessário um extraordinário esforço para o sucesso. Chega a esse sucesso, querido lutador de sonhos.
What's this about
dream | sonho,
happiness | alegria,
hope | esperança,
humanity | humanidade,
life | vida
sexta-feira, 5 de junho de 2009
28 STARS | ESTRELAS
The sun slowly disappears, it had all day to flash the world with its light, now the sky wants to have the chance to see properly. A star grumbles... One of these days, that other brighter star will blind her...
But that is a worry for another time... While the darkness chases the sun and ends up pushing it away from this plan, the star remembers her mission and, shining more subtly than the other, she hopes that this time someone will pay attention to her message...
Have you ever wondered why the stars shine? Why do they make you look up, why their pale and delicate light hypnotizes you and makes you... think?
This star, that now does her best to draw someone's (anyone's!) attention to herself, might be able to answer you...
A long time ago, this star had to take care of her own planet, with life, and from that experience she must have gained more knowledge than anyone of us... But something must have went wrong for that life to have disappeared, and the star now shines and hopes, hopes that someone will get her message through the light and learn ahead from her mistakes...
During the day, that mission is impossible, the young sun, smug in its energy, blinds out her timid light. The night is, this way, her only hope, and her warning, her message, all her knowledge reaches us through her shine...
It is the dreamer who gets that message.
Lying under the sky, he sleeps and sees. He sees what the stars have seen before, he understands where they failed and understands what he must do to succeed. Underneath his starlight-bathed eyelids, rush all the answers of the universe.
It's a shame that he wakes up afterwards, and sees the sun, and all the memory from the dream is lost from his mind... It's a shame that he stretches and almost shrugs off sleep as something necessary but not fundamental...
But, up above, the star doesn't give up. On the next night she shines once more, and goes on hoping that someone will understand her.
She won't let this world die too.
|
O sol lentamente desaparece, teve o dia todo para ofuscar o mundo com a sua luz, agora o céu quer ter a oportunidade para ver devidamente. Uma estrela resmunga... Um dia essa outra estrela mais brilhante vai cegá-la...
Mas isso é preocupação para outra altura... Enquanto a escuridão persegue o sol e acaba por empurrá-lo para longe deste plano, a estrela lembra-se da sua missão e, brilhando mais subtilmente que o outro, espera que desta vez alguém esteja atento à sua mensagem...
Nunca te perguntaste porque é que as estrelas brilham? Porque é que te fazem olhar para cima, porque é que a sua luz pálida e delicada te hipnotiza e te faz... pensar?
Esta estrela, que agora se esforça ao máximo para chamar a atenção de alguém (não importa quem!) para si, é capaz de te responder...
Há muito tempo, já esta estrela teve de tomar conta do seu planeta, da sua vida, e a partir dessa experiência terá ganho mais conhecimentos que qualquer um de nós... Mas alguma coisa terá corrido mal para que essa vida tivesse desaparecido, e a estrela agora brilha e espera, espera que alguém receba a sua mensagem através da luz e aprenda antecipadamente com os seus erros...
De dia, tal missão torna-se impossível, o jovem sol, arrogante na sua energia, ofusca a sua tímida luz. A noite torna-se a sua única esperança, e o seu aviso, a sua mensagem, todo o seu conhecimento chega a nós através do seu brilho...
É o sonhador que capta essa mensagem.
Deitado ao relento, ele dorme e vê. Vê o que as estrelas já viram, percebe onde erraram e percebe o que deve fazer para acertar. Por debaixo das suas pálpebras iluminadas pelo brilho das estrelas, correm todas as respostas do universo.
É pena ele depois acordar, ver o sol, e toda a memória do sonho lhe escape da mente... É pena ele se espreguiçar e quase sacudir o seu sono como algo necessário mas não fundamental...
Mas, lá em cima, a estrela não desiste. Na noite seguinte brilha, e continua à espera que alguém a compreenda.
Não deixará este mundo morrer também.
But that is a worry for another time... While the darkness chases the sun and ends up pushing it away from this plan, the star remembers her mission and, shining more subtly than the other, she hopes that this time someone will pay attention to her message...
Have you ever wondered why the stars shine? Why do they make you look up, why their pale and delicate light hypnotizes you and makes you... think?
This star, that now does her best to draw someone's (anyone's!) attention to herself, might be able to answer you...
A long time ago, this star had to take care of her own planet, with life, and from that experience she must have gained more knowledge than anyone of us... But something must have went wrong for that life to have disappeared, and the star now shines and hopes, hopes that someone will get her message through the light and learn ahead from her mistakes...
During the day, that mission is impossible, the young sun, smug in its energy, blinds out her timid light. The night is, this way, her only hope, and her warning, her message, all her knowledge reaches us through her shine...
It is the dreamer who gets that message.
Lying under the sky, he sleeps and sees. He sees what the stars have seen before, he understands where they failed and understands what he must do to succeed. Underneath his starlight-bathed eyelids, rush all the answers of the universe.
It's a shame that he wakes up afterwards, and sees the sun, and all the memory from the dream is lost from his mind... It's a shame that he stretches and almost shrugs off sleep as something necessary but not fundamental...
But, up above, the star doesn't give up. On the next night she shines once more, and goes on hoping that someone will understand her.
She won't let this world die too.
|
O sol lentamente desaparece, teve o dia todo para ofuscar o mundo com a sua luz, agora o céu quer ter a oportunidade para ver devidamente. Uma estrela resmunga... Um dia essa outra estrela mais brilhante vai cegá-la...
Mas isso é preocupação para outra altura... Enquanto a escuridão persegue o sol e acaba por empurrá-lo para longe deste plano, a estrela lembra-se da sua missão e, brilhando mais subtilmente que o outro, espera que desta vez alguém esteja atento à sua mensagem...
Nunca te perguntaste porque é que as estrelas brilham? Porque é que te fazem olhar para cima, porque é que a sua luz pálida e delicada te hipnotiza e te faz... pensar?
Esta estrela, que agora se esforça ao máximo para chamar a atenção de alguém (não importa quem!) para si, é capaz de te responder...
Há muito tempo, já esta estrela teve de tomar conta do seu planeta, da sua vida, e a partir dessa experiência terá ganho mais conhecimentos que qualquer um de nós... Mas alguma coisa terá corrido mal para que essa vida tivesse desaparecido, e a estrela agora brilha e espera, espera que alguém receba a sua mensagem através da luz e aprenda antecipadamente com os seus erros...
De dia, tal missão torna-se impossível, o jovem sol, arrogante na sua energia, ofusca a sua tímida luz. A noite torna-se a sua única esperança, e o seu aviso, a sua mensagem, todo o seu conhecimento chega a nós através do seu brilho...
É o sonhador que capta essa mensagem.
Deitado ao relento, ele dorme e vê. Vê o que as estrelas já viram, percebe onde erraram e percebe o que deve fazer para acertar. Por debaixo das suas pálpebras iluminadas pelo brilho das estrelas, correm todas as respostas do universo.
É pena ele depois acordar, ver o sol, e toda a memória do sonho lhe escape da mente... É pena ele se espreguiçar e quase sacudir o seu sono como algo necessário mas não fundamental...
Mas, lá em cima, a estrela não desiste. Na noite seguinte brilha, e continua à espera que alguém a compreenda.
Não deixará este mundo morrer também.
What's this about
dream | sonho,
happiness | alegria,
hero | herói,
hope | esperança,
humanity | humanidade,
life | vida
terça-feira, 12 de maio de 2009
21 AWAKE ASLEEP | ACORDADO ADORMECIDO
I'm dreaming.
I'm dreaming.
I'm dreaming.
I'm dreaming.
I'm dreaming.
I'm dreaming.
I'm dreaming.
But I'm awake, even as the wide-eyed winged mole takes my hands in its paws and leads me across a thriving field of gigantic purple grass...
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
But I'm dreaming, even as the line to the shop counter lazily diminishes in front of me and I'm about to know just how much the box of cereal in my hands is worth...
My heart is so silent right now... It usually screams in joy when I'm asleep...
|
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Mas estou acordado, ainda que a toupeira de grandes olhos me leve as minhas mãos nas suas e me guie através de um resplandecente campo de erva púpura...
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Mas estou a sonhar, ainda que a linha para o balcão da loja à minha frente diminua com preguiça e eu esteja prestes a saber quando custa a caixa de cereais na minha mão...
O meu coração está tão calado agora... Costuma gritar de alegria quando estou a dormir...
I'm dreaming.
I'm dreaming.
I'm dreaming.
I'm dreaming.
I'm dreaming.
I'm dreaming.
But I'm awake, even as the wide-eyed winged mole takes my hands in its paws and leads me across a thriving field of gigantic purple grass...
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
But I'm dreaming, even as the line to the shop counter lazily diminishes in front of me and I'm about to know just how much the box of cereal in my hands is worth...
My heart is so silent right now... It usually screams in joy when I'm asleep...
|
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Mas estou acordado, ainda que a toupeira de grandes olhos me leve as minhas mãos nas suas e me guie através de um resplandecente campo de erva púpura...
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Mas estou a sonhar, ainda que a linha para o balcão da loja à minha frente diminua com preguiça e eu esteja prestes a saber quando custa a caixa de cereais na minha mão...
O meu coração está tão calado agora... Costuma gritar de alegria quando estou a dormir...
What's this about
dream | sonho,
life | vida
segunda-feira, 11 de maio de 2009
20 RAIN | CHUVA
Today it rained.
There was something almost poetic in the way the water dropped heavily from the heavens, as if it were a scattered angel sent on some sort of divine mission.
I stood beneath it as it fell, the silence enveloping me, only interrupted by the moist notes hitting my face.
The water was healing, it seemed to wash my mind and take all its worries with it, the mistakes, the bad decisions.
The sun is shining now, and now I receive its gifts as well.
Rebooted, reborn, my mind can dream once more today, grow under the sun.
And if I happen to fail again, I'll just wait for the rain to give me another chance...
One day, there won't be rain and sun. One day, my dreams will grow wings and I'll raise far above the weather, feasting on the inaffable aether.
But let me rely on the light and the water for now... For now, just let my mind and dreams grow...
|
Hoje choveu.
Havia algo quase poético na forma como a água se deixava cair dos céus, como se fosse um anjo espalhado mandado para uma missão divina qualquer.
Pus-me debaixo da chuva enquanto caía, o silêncio envolvendo-me, apenas interrompido pelas notas húmidas a bater-me na cara.
A água era revitalizadora, parecia lavar a minha mente e levar todas as preocupações consigo, os erros, as más decisões.
O sol agora brilha, e agora eu recebo as suas prendas também.
Reiniciada, renascida, a minha mente pode sonhar novamente hoje, crescer debaixo do sol.
E se eu acabar por falhar outra vez, apenas esperarei que a chuva me dê mais uma oportunidade...
Um dia, não haverá nem chuva nem sol. Um dia, os meus sonhos crescerão asas e levar-me-ão muito acima do clima, banqueteando-me no inefável éter.
Mas deixem-me confiar na luz e na água por agora... Por agora, apenas deixem a minha mente e os meus sonhos crescer...
There was something almost poetic in the way the water dropped heavily from the heavens, as if it were a scattered angel sent on some sort of divine mission.
I stood beneath it as it fell, the silence enveloping me, only interrupted by the moist notes hitting my face.
The water was healing, it seemed to wash my mind and take all its worries with it, the mistakes, the bad decisions.
The sun is shining now, and now I receive its gifts as well.
Rebooted, reborn, my mind can dream once more today, grow under the sun.
And if I happen to fail again, I'll just wait for the rain to give me another chance...
One day, there won't be rain and sun. One day, my dreams will grow wings and I'll raise far above the weather, feasting on the inaffable aether.
But let me rely on the light and the water for now... For now, just let my mind and dreams grow...
|
Hoje choveu.
Havia algo quase poético na forma como a água se deixava cair dos céus, como se fosse um anjo espalhado mandado para uma missão divina qualquer.
Pus-me debaixo da chuva enquanto caía, o silêncio envolvendo-me, apenas interrompido pelas notas húmidas a bater-me na cara.
A água era revitalizadora, parecia lavar a minha mente e levar todas as preocupações consigo, os erros, as más decisões.
O sol agora brilha, e agora eu recebo as suas prendas também.
Reiniciada, renascida, a minha mente pode sonhar novamente hoje, crescer debaixo do sol.
E se eu acabar por falhar outra vez, apenas esperarei que a chuva me dê mais uma oportunidade...
Um dia, não haverá nem chuva nem sol. Um dia, os meus sonhos crescerão asas e levar-me-ão muito acima do clima, banqueteando-me no inefável éter.
Mas deixem-me confiar na luz e na água por agora... Por agora, apenas deixem a minha mente e os meus sonhos crescer...
What's this about
dream | sonho,
happiness | alegria,
hope | esperança,
life | vida,
sadness | tristeza
domingo, 10 de maio de 2009
19 A MAN | UM HOMEM
On this planet walked once a man, a person that soon stood out and gained fame throughout all the path he has walked. Ever since he was little his eyes would open wide and fixate on our nothing that must have been his everything, and ever since he learned to speak he'd explain that it wasn't on his waking hours that his attention centered itself, but on what he saw when he was asleep.
Everyone who knew him, immediately interested in his very fertile imagination, started listening to him, to pay attention to the dream descritions he'd make, but while he spoke with all seriousness, his listeners just found his words as inventions and pure entertainment, they'd listen, smile, leave and soon forgot about what they had heard.
But the man would remain with his attention nailed in something more than this touchable world, and all his life he explored his own stories, through ways no one ever knew, until one day, after his friends asked for one more story, he refused, saying he had already discovered the truth, telling that he had already done all he could to help them find it too.
Because of that, the man was left alone for some time, and death soon claimed him for itself. His friends and listeners made him a worthy funeral, but all of them were surprised when they noticed the man had died smiling, despite the loneliness he had been subjected to on his last weeks of life.
Stranger still was the time after the man's death... Little by little, all the memory people had of him vanished at an abnormal rhythm, until there was nothing left but a constant feeling of déjà-vu, even in the ones that were close to him...
And even that feeling of déjà-vu was peculiar... Even without knowing who it was all about or what caused it, without knowing who the man had been anymore or the stories he'd tell, the reaction to that feeling was always an immense smile, somehow sensing, almost knowing, that the man's death had been something good...
It's a shame they don't remember the stories... A shame they don't remember the man had found a truth... A shame they are now all alone here, with their own path of discoveries to walk...
|
Neste planeta caminhou uma vez um homem, uma pessoa que depressa se destacou e ganhou fama por todo o caminho que percorreu. Desde pequeno que os seus olhos se abriam muito e se fixavam no nada nosso que devia ser o tudo dele, e desde que aprendeu a falar, explicava que não era nas suas horas acordadas que a sua atenção se centrava, mas no que via quando estava a dormir.
Todos os que o conheciam, imediatamente interessados na imaginação muito fértil dele, começaram a ouvi-lo, a prestar atenção às descrições de sonho que fazia, mas enquanto ele falava com toda a seriedade, os seus ouvintes apenas tomavam as suas palavras como invenção e puro entertenimento, ouviam, sorriam, iam-se embora e pouco mais pensavam sobre o assunto.
Mas o homem permanecia com a sua atenção fixada em algo mais que este mundo palpável, e durante toda a vida explorou as suas próprias histórias, por formas que nunca ninguém soube, até que um dia, os amigos pedindo-lhe mais uma história, ele recusou-se, afirmando ter já descoberto a verdade, dizendo que já tinha feito o que podia para os ajudar a encontrá-la também.
Por isto, o homem foi deixado sozinho por algum tempo, e a morte cedo o reclamou para si. Os seus amigos e ouvintes fizeram-lhe um funeral digno, e qual foi o seu espanto ao reparar que o homem havia morrido a sorrir, apesar da solidão a que havia estado sujeito nos seus últimos tempos de vida.
Mais estranho ainda foi o tempo depois da morte do homem... Pouco a pouco, toda a memória que as pessoas tinham dele foi-se desvanecendo a um ritmo anormal, até restar nada mais que uma constante sensação de déjà-vu, mesmo naqueles que lhe eram mais chegados...
E mesmo essa sensação de déjà-vu era extremamente peculiar... Mesmo sem saber de quem se tratava ou o que a provocava, sem já saber quem tinha sido o homem ou as histórias que contava, a resposta a ela era sempre um grande sorriso, de alguma forma sentindo, quase sabendo, que a morte do homem tinha sido algo bom...
Pena não se lembrarem das histórias... Pena não se lembrarem que o homem havia descoberto uma verdade... Pena estarem aqui agora sozinhos, com o seu próprio caminho de descobertas para percorrer...
Everyone who knew him, immediately interested in his very fertile imagination, started listening to him, to pay attention to the dream descritions he'd make, but while he spoke with all seriousness, his listeners just found his words as inventions and pure entertainment, they'd listen, smile, leave and soon forgot about what they had heard.
But the man would remain with his attention nailed in something more than this touchable world, and all his life he explored his own stories, through ways no one ever knew, until one day, after his friends asked for one more story, he refused, saying he had already discovered the truth, telling that he had already done all he could to help them find it too.
Because of that, the man was left alone for some time, and death soon claimed him for itself. His friends and listeners made him a worthy funeral, but all of them were surprised when they noticed the man had died smiling, despite the loneliness he had been subjected to on his last weeks of life.
Stranger still was the time after the man's death... Little by little, all the memory people had of him vanished at an abnormal rhythm, until there was nothing left but a constant feeling of déjà-vu, even in the ones that were close to him...
And even that feeling of déjà-vu was peculiar... Even without knowing who it was all about or what caused it, without knowing who the man had been anymore or the stories he'd tell, the reaction to that feeling was always an immense smile, somehow sensing, almost knowing, that the man's death had been something good...
It's a shame they don't remember the stories... A shame they don't remember the man had found a truth... A shame they are now all alone here, with their own path of discoveries to walk...
|
Neste planeta caminhou uma vez um homem, uma pessoa que depressa se destacou e ganhou fama por todo o caminho que percorreu. Desde pequeno que os seus olhos se abriam muito e se fixavam no nada nosso que devia ser o tudo dele, e desde que aprendeu a falar, explicava que não era nas suas horas acordadas que a sua atenção se centrava, mas no que via quando estava a dormir.
Todos os que o conheciam, imediatamente interessados na imaginação muito fértil dele, começaram a ouvi-lo, a prestar atenção às descrições de sonho que fazia, mas enquanto ele falava com toda a seriedade, os seus ouvintes apenas tomavam as suas palavras como invenção e puro entertenimento, ouviam, sorriam, iam-se embora e pouco mais pensavam sobre o assunto.
Mas o homem permanecia com a sua atenção fixada em algo mais que este mundo palpável, e durante toda a vida explorou as suas próprias histórias, por formas que nunca ninguém soube, até que um dia, os amigos pedindo-lhe mais uma história, ele recusou-se, afirmando ter já descoberto a verdade, dizendo que já tinha feito o que podia para os ajudar a encontrá-la também.
Por isto, o homem foi deixado sozinho por algum tempo, e a morte cedo o reclamou para si. Os seus amigos e ouvintes fizeram-lhe um funeral digno, e qual foi o seu espanto ao reparar que o homem havia morrido a sorrir, apesar da solidão a que havia estado sujeito nos seus últimos tempos de vida.
Mais estranho ainda foi o tempo depois da morte do homem... Pouco a pouco, toda a memória que as pessoas tinham dele foi-se desvanecendo a um ritmo anormal, até restar nada mais que uma constante sensação de déjà-vu, mesmo naqueles que lhe eram mais chegados...
E mesmo essa sensação de déjà-vu era extremamente peculiar... Mesmo sem saber de quem se tratava ou o que a provocava, sem já saber quem tinha sido o homem ou as histórias que contava, a resposta a ela era sempre um grande sorriso, de alguma forma sentindo, quase sabendo, que a morte do homem tinha sido algo bom...
Pena não se lembrarem das histórias... Pena não se lembrarem que o homem havia descoberto uma verdade... Pena estarem aqui agora sozinhos, com o seu próprio caminho de descobertas para percorrer...
What's this about
dream | sonho,
humanity | humanidade,
life | vida,
loneliness | solidão
segunda-feira, 4 de maio de 2009
13 THE BOOK | O LIVRO
Every once in a while, without any apparent or hidden reason, while I'm worried with other matters, I find myself transported here through my world of dreams.
This enormous circular room little light has besides the stars and the moons weeping outside. This room is empty, but the patterns drawn upon the floor and the ceiling entertain my eyes for an eternity, the columns along the walls support the what's on them like the shoulders of a giant. This room is empty, except for the bookcase that circles it, right next to the wall. Because of that bookcase, the room is no longer empty: it has become an universe of bookes, of stories or of knowledge, I wouldn't know, for I think I'll never have the chance to explore it all.
In this room I don't know what to do, nor do I have here someone to help me know. Everytime I approach the bookcase and reach for a book, any book, I'm pulled from this intriguing place and I wake up.
Have I picked up the wrong book? But if I can only take one book of all those, how much time will it take to get it? Besides, why the heck would I want that book?
What a strange life this is... What a real dream this is...
Sometimes I wonder... do I live every moment of this life, surviving every day to be able to fall asleep and dream every night to finally get the right book?
What a complicated thought this is... what a silly idea...
|
De vez em quando, sem razão aparente ou escondida, enquanto estou preocupado com outros assuntos, vejo-me transportado para aqui pelo meu mundo de sonhos.
Esta sala enorme e circular pouca luz tem para além das estrelas e das luas que choram lá fora. Esta sala está vazia, mas os padrões desenhados no seu chão e tecto entretêm os meus olhos por uma eternidade, as colunas ao longo das paredes suportam o que está acima delas como os ombros de um gigante. Esta sala está vazia, excepto pela estante que que a circula encostada à parede. Por causa dessa estante, a sala não está mais vazia: tornou-se num universo de livros, de histórias ou de conhecimento, não sei, porque julgo que nunca terei a oportunidade de o explorar todo.
Nesta sala não sei o que devo fazer, nem aqui tenho ninguém que me ajude a saber. Sempre que me chego à estante e tiro um livro, um livro qualquer, vejo-me puxado deste lugar intrigante e acordo.
Ter-me-ei enganado no livro? Mas se só posso tirar um livro daqules todos, quando tempo me demorará a alcançá-lo? Aliás, mas para que raio quererei esse livro?
Que vida tão estranha, esta... Que sonho tão real, este...
Por vezes penso... viverei cada momento desta vida, sobrevivendo a cada dia para poder dormir e sonhar a cada noite e conseguir encontrar o livro certo?
Que pensamento este... que ideia tão tola...
This enormous circular room little light has besides the stars and the moons weeping outside. This room is empty, but the patterns drawn upon the floor and the ceiling entertain my eyes for an eternity, the columns along the walls support the what's on them like the shoulders of a giant. This room is empty, except for the bookcase that circles it, right next to the wall. Because of that bookcase, the room is no longer empty: it has become an universe of bookes, of stories or of knowledge, I wouldn't know, for I think I'll never have the chance to explore it all.
In this room I don't know what to do, nor do I have here someone to help me know. Everytime I approach the bookcase and reach for a book, any book, I'm pulled from this intriguing place and I wake up.
Have I picked up the wrong book? But if I can only take one book of all those, how much time will it take to get it? Besides, why the heck would I want that book?
What a strange life this is... What a real dream this is...
Sometimes I wonder... do I live every moment of this life, surviving every day to be able to fall asleep and dream every night to finally get the right book?
What a complicated thought this is... what a silly idea...
|
De vez em quando, sem razão aparente ou escondida, enquanto estou preocupado com outros assuntos, vejo-me transportado para aqui pelo meu mundo de sonhos.
Esta sala enorme e circular pouca luz tem para além das estrelas e das luas que choram lá fora. Esta sala está vazia, mas os padrões desenhados no seu chão e tecto entretêm os meus olhos por uma eternidade, as colunas ao longo das paredes suportam o que está acima delas como os ombros de um gigante. Esta sala está vazia, excepto pela estante que que a circula encostada à parede. Por causa dessa estante, a sala não está mais vazia: tornou-se num universo de livros, de histórias ou de conhecimento, não sei, porque julgo que nunca terei a oportunidade de o explorar todo.
Nesta sala não sei o que devo fazer, nem aqui tenho ninguém que me ajude a saber. Sempre que me chego à estante e tiro um livro, um livro qualquer, vejo-me puxado deste lugar intrigante e acordo.
Ter-me-ei enganado no livro? Mas se só posso tirar um livro daqules todos, quando tempo me demorará a alcançá-lo? Aliás, mas para que raio quererei esse livro?
Que vida tão estranha, esta... Que sonho tão real, este...
Por vezes penso... viverei cada momento desta vida, sobrevivendo a cada dia para poder dormir e sonhar a cada noite e conseguir encontrar o livro certo?
Que pensamento este... que ideia tão tola...
What's this about
dream | sonho,
happiness | alegria,
humanity | humanidade
domingo, 3 de maio de 2009
12 MESSAGE IN A BOTTLE | MENSAGEM NUMA GARRAFA
He can barely remember how it happened: first the calm, the ocean waves gently pushing the small boat forward, then the dark, the sky frowning in grey and thunder, afterwards the storm, the pushing now furious, sending him to this island, this deserted island.
Determined to get out of there before the absence of the world he was used to drives him to despair, he, without any way to communicate at long distances, picks up a piece of paper that has survived the salty water's humid embrace and writes in it a help request and, without any other way to send it, he puts it inside a bottle, throwing it to the sea that has brought him there, hoping that this time its sense of direction is more fortunate.
After this, without anything else to do but to trust in this (even if feeble and improbable) chance of escape, he goes on surviving, always keeping a keen eye on the horizon not to let help come and go without noticing him there because he was not alert for a while.
But it was not help that arrived at the shore some days later. Surprisingly, the same bottle is approaching hesitantly across the wet sand, but the man notices in awe that the paper inside it is not the same.
Curious, he runs to the bottle and opens it, eager fingers picking up the new paper and reading it.
It is, actually, the reply to his help request, but, ironically, this is a help request as well, coming from another of the ocean's castaways. He curses his luck for a moment, but then he realizes that at least, with this person somewhere near him, loneliness isn't complete. Making the most of the piece of paper, he writes and resends the bottle, in an attempt to make further contact.
So, throughout these days, messagens were sent and received. Sometimes it took more time than usual to arrive and the man would worry, more frightened than he imagined when thinking that contact could be lost. In the messages, these two people got to know each other, know about the situation of the other and how they got there, the sea knowing a path that their human eyes could not perceive.
As time went by, the more they talked across the distance, but now about themselves, dreams, wishes, past lives and the routined now imposed on them. On those written words, those almost routine-like conversations, he found a confort that he never thought possible to exist in there, that kept him sane until help came.
But weeks passed by and help wouldn't come.
And one day he ran out of paper.
Today the man is on the brink of despair. Messages aren't coming from the other side any longer and neither there is a single piece of paper to use. He has already tried to use the wide leaves of the trees, but the sap flowing abundantly from them erases the messages. Facing the ocean, he can almost see the path to that other soul that kept him alive, kept him human. In hopes of following that path, he swims, trying to find the current that always carried the bottle. Madness, maybe, but something has to be done. And the will power he bears is enough to overcome the ridiculous distance.
A small dot of land is steady upon the ocean far away
In a few hours we shall know the result: if the waters consumed him for his courage, or if that other non-deserted island harbored him for his madness.
|
Ele mal se lembra como aconteceu: primeiro a calma, as ondas do mar gentilmente empurrando o pequeno barco para adiante, depois o escuro, o céu carregado de cinzento e trovão, de seguida a tempestade, empurrões agora furiosos, que mandaram-no de encontro a esta ilha, esta ilha deserta.
Decidido a sair dali antes que a ausência do mundo a que estava habituado o leve ao desespero, ele, sem formas de comunicar a longas distâncias, pega num papel que sobreviveu ao húmido abraço da água salgada e escreve nele um pedido de socorro e, sem outra forma de o enviar, mete-o numa garrafa, atirando-a ao mar que ali o trouxe, esperando que desta vez o seu sentido de direcção seja mais feliz.
Após isto, sem mais nada que fazer senão confiar nesta hipótese (embora muito frágil e improvável) de escapatória, ele vai sobrevivendo, mantendo sempre um olho atento no horizonte, não vá a ajuda chegar e partir só porque ele estava desatento por um momento.
Mas não foi ajuda que lhe chegou à costa alguns dias mais tarde. Surpreendentemente, está a mesma garrafa a avançar hesitantemente pela areia molhada, mas o homem nota com espanto que o papel dentro dela não é o mesmo.
Curiosíssimo, ele corre para a garrafa e abre-a, dedos ansiosos pegando no papel novo e lendo-o.
É, na verdade, a resposta à sua mensagem de socorro, mas, ironicamente, também este papel é uma mensagem de socorro, vinda de uma outra pessoa naufragada pelo inconstante oceano. Ele amaldiçoa a sua sorte por momentos, mas depois percebe que pelo menos, com esta pessoa algures perto dele, a solidão não é total. Aproveitando o papel ao máximo, ele escreve e envia a garrafa de volta, numa tentativa de estabelecer um contacto mais profundo.
Assim, ao longo destes dias, mensagens foram sendo enviadas e recebidas. Às vezes demoravam mais um pouco que o normal a chegar e o homem preocupava-se, mais assustado do que imaginava ao pensar que aquele contacto desapareceria. Nas mensagens, estas duas pessoas foram-se conhecendo, sabendo a situação do outro e como ali chegaram, o mar conhecedor de um caminho que os seus olhos humanos não eram capazes de ver.
Conforme o tempo passava, mais conversavam à distância, mas agora sobre eles próprios, sonhos, desejos, vidas passadas e a rotina que agora lhes foi imposta. Naquelas palavras escritas, naquelas conversas quase quotidianas, ele encontrava um conforto que nunca pensou poder haver ali, que o mantinha são até que a ajuda viesse.
Mas semanas passaram e a ajuda não vinha.
E um dia o papel acabou.
Hoje o homem está à beira do desespero. Não vem nova mensagem do outro lado, nem um único pedacinho de papel que se aproveite. Já tentou as frondosas folhas das árvores, mas a seiva que flui delas abundantemente apaga a mensagem. Olhando o mar, quase que consegue ver o caminho até a essa outra alma que o manteve vivo, humano. Na esperança de seguir esse caminho, ele nada, tentando encontrar a corrente que sempre levou a garrafa. Loucura, talvez, mas algo tem de ser feito. E a força de vontade que traz é suficiente para transpor essa ridícula separação.
Um pequeno ponto de terra é firme sobre o oceano lá longe.
Daqui a umas horas se saberá o resultado: se as águas o consumiram pela sua coragem, ou se essa outra ilha não-deserta o acolheu pela sua loucura.
Determined to get out of there before the absence of the world he was used to drives him to despair, he, without any way to communicate at long distances, picks up a piece of paper that has survived the salty water's humid embrace and writes in it a help request and, without any other way to send it, he puts it inside a bottle, throwing it to the sea that has brought him there, hoping that this time its sense of direction is more fortunate.
After this, without anything else to do but to trust in this (even if feeble and improbable) chance of escape, he goes on surviving, always keeping a keen eye on the horizon not to let help come and go without noticing him there because he was not alert for a while.
But it was not help that arrived at the shore some days later. Surprisingly, the same bottle is approaching hesitantly across the wet sand, but the man notices in awe that the paper inside it is not the same.
Curious, he runs to the bottle and opens it, eager fingers picking up the new paper and reading it.
It is, actually, the reply to his help request, but, ironically, this is a help request as well, coming from another of the ocean's castaways. He curses his luck for a moment, but then he realizes that at least, with this person somewhere near him, loneliness isn't complete. Making the most of the piece of paper, he writes and resends the bottle, in an attempt to make further contact.
So, throughout these days, messagens were sent and received. Sometimes it took more time than usual to arrive and the man would worry, more frightened than he imagined when thinking that contact could be lost. In the messages, these two people got to know each other, know about the situation of the other and how they got there, the sea knowing a path that their human eyes could not perceive.
As time went by, the more they talked across the distance, but now about themselves, dreams, wishes, past lives and the routined now imposed on them. On those written words, those almost routine-like conversations, he found a confort that he never thought possible to exist in there, that kept him sane until help came.
But weeks passed by and help wouldn't come.
And one day he ran out of paper.
Today the man is on the brink of despair. Messages aren't coming from the other side any longer and neither there is a single piece of paper to use. He has already tried to use the wide leaves of the trees, but the sap flowing abundantly from them erases the messages. Facing the ocean, he can almost see the path to that other soul that kept him alive, kept him human. In hopes of following that path, he swims, trying to find the current that always carried the bottle. Madness, maybe, but something has to be done. And the will power he bears is enough to overcome the ridiculous distance.
A small dot of land is steady upon the ocean far away
In a few hours we shall know the result: if the waters consumed him for his courage, or if that other non-deserted island harbored him for his madness.
|
Ele mal se lembra como aconteceu: primeiro a calma, as ondas do mar gentilmente empurrando o pequeno barco para adiante, depois o escuro, o céu carregado de cinzento e trovão, de seguida a tempestade, empurrões agora furiosos, que mandaram-no de encontro a esta ilha, esta ilha deserta.
Decidido a sair dali antes que a ausência do mundo a que estava habituado o leve ao desespero, ele, sem formas de comunicar a longas distâncias, pega num papel que sobreviveu ao húmido abraço da água salgada e escreve nele um pedido de socorro e, sem outra forma de o enviar, mete-o numa garrafa, atirando-a ao mar que ali o trouxe, esperando que desta vez o seu sentido de direcção seja mais feliz.
Após isto, sem mais nada que fazer senão confiar nesta hipótese (embora muito frágil e improvável) de escapatória, ele vai sobrevivendo, mantendo sempre um olho atento no horizonte, não vá a ajuda chegar e partir só porque ele estava desatento por um momento.
Mas não foi ajuda que lhe chegou à costa alguns dias mais tarde. Surpreendentemente, está a mesma garrafa a avançar hesitantemente pela areia molhada, mas o homem nota com espanto que o papel dentro dela não é o mesmo.
Curiosíssimo, ele corre para a garrafa e abre-a, dedos ansiosos pegando no papel novo e lendo-o.
É, na verdade, a resposta à sua mensagem de socorro, mas, ironicamente, também este papel é uma mensagem de socorro, vinda de uma outra pessoa naufragada pelo inconstante oceano. Ele amaldiçoa a sua sorte por momentos, mas depois percebe que pelo menos, com esta pessoa algures perto dele, a solidão não é total. Aproveitando o papel ao máximo, ele escreve e envia a garrafa de volta, numa tentativa de estabelecer um contacto mais profundo.
Assim, ao longo destes dias, mensagens foram sendo enviadas e recebidas. Às vezes demoravam mais um pouco que o normal a chegar e o homem preocupava-se, mais assustado do que imaginava ao pensar que aquele contacto desapareceria. Nas mensagens, estas duas pessoas foram-se conhecendo, sabendo a situação do outro e como ali chegaram, o mar conhecedor de um caminho que os seus olhos humanos não eram capazes de ver.
Conforme o tempo passava, mais conversavam à distância, mas agora sobre eles próprios, sonhos, desejos, vidas passadas e a rotina que agora lhes foi imposta. Naquelas palavras escritas, naquelas conversas quase quotidianas, ele encontrava um conforto que nunca pensou poder haver ali, que o mantinha são até que a ajuda viesse.
Mas semanas passaram e a ajuda não vinha.
E um dia o papel acabou.
Hoje o homem está à beira do desespero. Não vem nova mensagem do outro lado, nem um único pedacinho de papel que se aproveite. Já tentou as frondosas folhas das árvores, mas a seiva que flui delas abundantemente apaga a mensagem. Olhando o mar, quase que consegue ver o caminho até a essa outra alma que o manteve vivo, humano. Na esperança de seguir esse caminho, ele nada, tentando encontrar a corrente que sempre levou a garrafa. Loucura, talvez, mas algo tem de ser feito. E a força de vontade que traz é suficiente para transpor essa ridícula separação.
Um pequeno ponto de terra é firme sobre o oceano lá longe.
Daqui a umas horas se saberá o resultado: se as águas o consumiram pela sua coragem, ou se essa outra ilha não-deserta o acolheu pela sua loucura.
What's this about
dream | sonho,
hope | esperança,
humanity | humanidade,
loneliness | solidão
segunda-feira, 27 de abril de 2009
06 REALITY OF AN ILLUSION | A REALIDADE DE UMA ILUSÃO
In this life I live two lives. One during the day, another during the night.
Both are happy, both are under my control (or the most control a person can have over their life), in both I can do what I really want to.
During the hours of light, I eat, I walk, I work and I have fun. I socialize with all the people who bring a smile to my lips and with some people that maybe don't, but in the end I can still feel good with myself. I look outside and I feel happy, I feel everything it's in its rightful place and everything works perfectly like this.
Then the hours of darkness arrive. Having finished my daily routine, I get in bed and fall asleep, and it's my second life that emerges from there. In my dreams I find you everyday, in my dreams we live in a city completely unlike the one I see on my daily life, because of the fog and all the fantastic elements added to it, in my dremas I'm happy too because I bizarrely control everything I do, and you are always there. We don't do exactly what I do when I'm awake (after all, why am I dreaming? Don't I deserve to be a bit excentric?), and maybe that's why this second life is so happy, because it completes the other and makes me whole.
So, lucky me, I live this life fully in two separate lives, one touchable and lucid, the other one a tad more excentric but just as lucid. Since I always control what I do, dream and reality complement each other, and maybe the good mood of one is the cause and consequence of the good mood of the other, maybe dream is really just as real as awakeness and is of vital important to it.
Living rationally I'm happy when awake, because I dream with my heart everytime I sleep happily. Maybe if I daydreamed or tried to bring some order to my wishes when asleep I wouldn't be as happy.
I'm lucky to be like I am, because I can use both parts of my life the best way.
Life is made of balance: dream and awakeness is the most complicated balance to mantain.
|
Ambas são felizes, ambas estão sob o meu controlo (ou o máximo que uma vida pode estar sob o controlo de alguém), em ambas faço aquilo que realmente quero.
Durante as horas de luz, como, passeio, trabalho e divirto-me. Convivo com todas as pessoas que me trazem um sorriso à cara e com algumas que talvez não, mas consigo no fim sentir-me bem comigo. Olho para lá para fora e sinto-me feliz, sinto que tudo está no lugar certo e tudo assim funcionará perfeitamente.
Até que chegam as horas de escuridão. Acabada a minha rotina diária, enfio-me na cama e adormeço, e é essa segunda vida que emerge daí. Nos meus sonhos encontro-te todos os dias, nos meus sonhos vivemos numa cidade que é em nada parecida à que vejo durante a minha vida diurna, pelo nevoeiro e por todos os elementos fantásticos nela acrescentados, nos meus sonhos também sou feliz porque estranhamente controlo o que faço, e tu estás sempre lá. Não fazemos exactamente o que eu faço quando estou acordado (para que quero eu sonhar afinal? Não tenho o direito de ser excêntrico?), e se calhar é por isso que esta segunda vida é tão feliz, porque completa a outra e me torna numa pessoa inteira.
Assim, sortudo, vivo esta vida completamente em duas vidas, uma concreta e lúcida, a outra mais excêntrica mas igualmente lúcida. Porque me controlo sempre, sonho e realidade complementam-se, e talvez o bom humor de um seja a causa e consequência do bom humor do outro, talvez o sonho seja mesmo tão real como a vigília e tenha uma importância vital para ela.
Vivendo racionalmente sou feliz acordado, porque sonho com o coração sempre que durmo. Talvez se sonhasse acordado e tentasse pôr ordem aos meus desejos enquanto durmo não seria tão feliz.
Tenho sorte de ser como sou, pois posso usar as duas partes da vida em mim da melhor forma.
A vida é feita de equilíbrio: sonho e vigília é o mais complicado equilíbrio de se manter.
What's this about
dream | sonho,
happiness | alegria,
humanity | humanidade
Subscrever:
Mensagens (Atom)