Today I've found a tree. This tree was just like so many others, and I had passed by it so many times before while I walked.
But today something wonderful came to it. Today each white flower that covered it was embraced by a butterfly, and while I passed by, a million of joyful wings bounced their way to me and envelopped me in their happiness, in their nectary sweetness, in the rustling of the abandoned leaves, in the enery of flight.
On that moment, a line of salt ran down my eyes, where tears had dried some moments before. My eyes were still red from their pain, but now they laughed with the soaring butterflies, with my open and giggling lips, with the joy of seeing everything so alive.
Such a strange thing, sadness... It overflows as poisonous water and right away makes the heart so receptive to these small miracles. The sweetness of the butterflies has consumed the salt of my tears, the miracle of the butterflies erased all pain, their wings guide me to the light ahead.
|
Hoje encontrei uma árvore. Esta árvore era igual a tantas outras, e já por ela tinha passado inúmeras vezes enquanto caminhava.
Mas hoje algo de maravilhoso apoderou-se dela. Hoje cada branca flor que a cobria estava por sua vez abraçada por uma borboleta, e enquanto eu passava, um milhão de asas alegres palpitaram até mim e envolveram-me na sua felicidade, na sua doçura de néctar, no restolhar das folhas abandonadas, na energia de voo.
Nesse momento, uma linha de sal escorria-me pelos olhos abaixo, onde as lágrimas haviam secado alguns momentos antes. O meus olhos ainda estavam vermelhos da sua dor, mas agora riam-se com as borboletas que esvoaçavam, com os meus lábios que se abriam e gargalhavam, com a alegria de ver tudo tão vivo.
Coisa tão estranha, a tristeza... Transborda sob a forma de água imprópria para consumo e logo deixa o coração tão receptivo a estes pequenos milagres. O doce das borboletas consumiu o sal das minhas lágrimas, o milagre das borboletas apagou toda a dor, as suas asas guiam-me para a luz em frente.
domingo, 31 de maio de 2009
23 MIRACLE | MILAGRE
What's this about
beauty | beleza,
happiness | alegria,
hope | esperança,
sadness | tristeza
sábado, 30 de maio de 2009
22 TREASURE | TESOURO
He had always been a secretive person. Silent, imperceptible, just another face in the crowd, one that blended so well with all the others seeking attention that very few people were able to realize he was there too, without ambitions.
He was afraid to show himself to the world. He would see so many people vaunting themselves and still so sad, he feared the world wouldn't like what he had to give either and would reject him. It took one person to notice him when he was invisible to bring his heart of gold up, to hold his hand, to motivate him to connect to the others, to show the precious treasure he had inside him after all, just to wait for the crowd to relish with his brightness.
After all, the boy had no reasons to be left outside. His beautiful personality, hidden for so long, was a sure entry ticket, his treasure was loved from the beginning.
But not all was easy for the boy. His treasure was so bright that many people, greedy and envious, started stealing him piece after piece, devouring his heart of gold, turning him into one of them: a merciless show-off. And the boy, happy with the attention he would so receive, wasn't able to step back, to save himself.
Time went by and the gold chest became empty. The crowd still surrounding him because he had become a hero to them, but there was a person that wouldn't look at him anymore: the person that had seen him when he wanted to hide, the person who noticed his hidden treasure and defeated his fear. Despaired, the boy realized then that something was very wrong. And he had to reverse the situation, before it was too late.
He stepped away from the crowd and returned to his lonesome life, for a long time, because he thought it would take an eternity to refill the gold treasure. But, much sooner than he expected, the person from before came to him and took him from his loneliness. She explained that he was in fact the carrier of a real treasure, and the real treasures are not gold, but something more imaterial, and the boy would never run out of it. Just let the crowd feast on the golden shine of the metal while his chest went on full of diamond goodness.
The real treasure carriers never cease to be so, even when it doesn't seem that way. The true valuable people carry with them genuine goodness, even if we can't see it now, it will show eventually.
Goodness is a treasure of diamon. Its limited in gems, but it lasts forever. Gold is goodness for cortesy, it wears off quickly: if there's nothing else beneath it, it is worth nothing.
|
Ele sempre foi uma pessoa muito reservada. Silenciosa, imperceptível, mais uma cara na multidão, uma que se misturava tão bem com todas as outras que queriam atenção, que pouca gente era capaz de perceber que ele também lá estava, sem ambições.
Ele tinha medo de se mostrar ao mundo. Via tanta gente a vangloriar-se e mesmo assim tão triste, estava receoso que o mundo também não fosse gostar do que ele tinha para dar e o rejeitasse. Foi preciso alguém reparar nele quando ele estava invisível para trazer o seu coração de ouro ao de cima, para lhe dar a mão, motivá-lo a ligar-se aos outros, a mostrar o tesouro precioso que afinal guardava dentro dele, apenas esperar que a multidão se deslumbrasse com o seu brilho.
Afinal o rapaz não tinha razões para se sentir de fora. A sua bela personalidade escondida por tanto tempo foi um certo bilhete de entrada, o seu tesouro foi amado desde o início.
Mas nem tudo foi fácil para o rapaz. O seu tesouro era tão brilhante que muita gente, avarenta e invejosa, começou a roubar-lhe parte atrás de parte, devorando-lhe o coração de ouro, tornando-o como um deles: um vangloriador sem princípios. E ele, feliz com a atenção que assim tinha, não foi capaz de se afastar, de se salvar.
O tempo passou e o cofre de ouro do rapaz ficou vazio. A multidão ainda o rodeava porque ele havia-se tornado um herói para eles, mas havia uma pessoa que agora não olhava mais para ele agora: a pessoa que o havia visto quando ele se queria esconder, a pessoa que reparara no tesouro escondido e lhe derrotou o medo. Desesperado, o rapaz percebeu aí que algo estava muito errado. E ele tinha de reverter a situação, antes que fosse demasiado tarde.
Afastou-se da multidão e voltou à sua vida solitária, por muito tempo, porque achou que levaria uma eternidade para voltar a encher o tesouro de ouro. Mas, muito mais cedo do que esperava, a pessoa de antes veio ter com ele e tirou-o do seu isolamento. Explicou-lhe que ele era na verdade o portador de um verdadeiro tesouro, e os verdadeiros tesouros não são ouro, mas algo mais imaterial, e o rapaz nunca iria ficar sem ele. Ele que deixasse a multidão banquetear-se com o brilho dourado do metal enquanto o seu cofre continuava cheio de bondade adamantina.
Os verdadeiros portadores de tesouros nunca deixam de o ser, mesmo quando não parece. As verdadeiras pessoas valiosas transportam consigo a bondade genuína, mesmo que não a consigamos ver agora, ela manifesta-se eventualmente.
A bondade é um tesouro de diamante. É limitada em gemas, mas dura para sempre. O ouro é a bondade por cortesia, gasta-se depressa: se não houver mais nada por baixo, não vale de nada.
He was afraid to show himself to the world. He would see so many people vaunting themselves and still so sad, he feared the world wouldn't like what he had to give either and would reject him. It took one person to notice him when he was invisible to bring his heart of gold up, to hold his hand, to motivate him to connect to the others, to show the precious treasure he had inside him after all, just to wait for the crowd to relish with his brightness.
After all, the boy had no reasons to be left outside. His beautiful personality, hidden for so long, was a sure entry ticket, his treasure was loved from the beginning.
But not all was easy for the boy. His treasure was so bright that many people, greedy and envious, started stealing him piece after piece, devouring his heart of gold, turning him into one of them: a merciless show-off. And the boy, happy with the attention he would so receive, wasn't able to step back, to save himself.
Time went by and the gold chest became empty. The crowd still surrounding him because he had become a hero to them, but there was a person that wouldn't look at him anymore: the person that had seen him when he wanted to hide, the person who noticed his hidden treasure and defeated his fear. Despaired, the boy realized then that something was very wrong. And he had to reverse the situation, before it was too late.
He stepped away from the crowd and returned to his lonesome life, for a long time, because he thought it would take an eternity to refill the gold treasure. But, much sooner than he expected, the person from before came to him and took him from his loneliness. She explained that he was in fact the carrier of a real treasure, and the real treasures are not gold, but something more imaterial, and the boy would never run out of it. Just let the crowd feast on the golden shine of the metal while his chest went on full of diamond goodness.
The real treasure carriers never cease to be so, even when it doesn't seem that way. The true valuable people carry with them genuine goodness, even if we can't see it now, it will show eventually.
Goodness is a treasure of diamon. Its limited in gems, but it lasts forever. Gold is goodness for cortesy, it wears off quickly: if there's nothing else beneath it, it is worth nothing.
|
Ele sempre foi uma pessoa muito reservada. Silenciosa, imperceptível, mais uma cara na multidão, uma que se misturava tão bem com todas as outras que queriam atenção, que pouca gente era capaz de perceber que ele também lá estava, sem ambições.
Ele tinha medo de se mostrar ao mundo. Via tanta gente a vangloriar-se e mesmo assim tão triste, estava receoso que o mundo também não fosse gostar do que ele tinha para dar e o rejeitasse. Foi preciso alguém reparar nele quando ele estava invisível para trazer o seu coração de ouro ao de cima, para lhe dar a mão, motivá-lo a ligar-se aos outros, a mostrar o tesouro precioso que afinal guardava dentro dele, apenas esperar que a multidão se deslumbrasse com o seu brilho.
Afinal o rapaz não tinha razões para se sentir de fora. A sua bela personalidade escondida por tanto tempo foi um certo bilhete de entrada, o seu tesouro foi amado desde o início.
Mas nem tudo foi fácil para o rapaz. O seu tesouro era tão brilhante que muita gente, avarenta e invejosa, começou a roubar-lhe parte atrás de parte, devorando-lhe o coração de ouro, tornando-o como um deles: um vangloriador sem princípios. E ele, feliz com a atenção que assim tinha, não foi capaz de se afastar, de se salvar.
O tempo passou e o cofre de ouro do rapaz ficou vazio. A multidão ainda o rodeava porque ele havia-se tornado um herói para eles, mas havia uma pessoa que agora não olhava mais para ele agora: a pessoa que o havia visto quando ele se queria esconder, a pessoa que reparara no tesouro escondido e lhe derrotou o medo. Desesperado, o rapaz percebeu aí que algo estava muito errado. E ele tinha de reverter a situação, antes que fosse demasiado tarde.
Afastou-se da multidão e voltou à sua vida solitária, por muito tempo, porque achou que levaria uma eternidade para voltar a encher o tesouro de ouro. Mas, muito mais cedo do que esperava, a pessoa de antes veio ter com ele e tirou-o do seu isolamento. Explicou-lhe que ele era na verdade o portador de um verdadeiro tesouro, e os verdadeiros tesouros não são ouro, mas algo mais imaterial, e o rapaz nunca iria ficar sem ele. Ele que deixasse a multidão banquetear-se com o brilho dourado do metal enquanto o seu cofre continuava cheio de bondade adamantina.
Os verdadeiros portadores de tesouros nunca deixam de o ser, mesmo quando não parece. As verdadeiras pessoas valiosas transportam consigo a bondade genuína, mesmo que não a consigamos ver agora, ela manifesta-se eventualmente.
A bondade é um tesouro de diamante. É limitada em gemas, mas dura para sempre. O ouro é a bondade por cortesia, gasta-se depressa: se não houver mais nada por baixo, não vale de nada.
What's this about
beauty | beleza,
friendship | amizade,
goodness | bondade,
humanity | humanidade
FIRST INTERMISSION | PRIMEIRO INTERVALO
Yup, I've broken the challenge for the first time.
I've been absent for about a week due to school-related business (doesn't that bother you all?), but I have returned now.
The record stands for 21 texts in a row.
|
Sim, quebrei o desafio pela primeira vez.
Estive ausente durante cerca de uma semana por causa de assuntos da escola (isso não nos chateia a todos?), mas já regressei.
O recorde é de 21 textos seguidos.
I've been absent for about a week due to school-related business (doesn't that bother you all?), but I have returned now.
The record stands for 21 texts in a row.
|
Sim, quebrei o desafio pela primeira vez.
Estive ausente durante cerca de uma semana por causa de assuntos da escola (isso não nos chateia a todos?), mas já regressei.
O recorde é de 21 textos seguidos.
What's this about
intermission | interrupção,
record | recorde,
update | actualização
terça-feira, 12 de maio de 2009
21 AWAKE ASLEEP | ACORDADO ADORMECIDO
I'm dreaming.
I'm dreaming.
I'm dreaming.
I'm dreaming.
I'm dreaming.
I'm dreaming.
I'm dreaming.
But I'm awake, even as the wide-eyed winged mole takes my hands in its paws and leads me across a thriving field of gigantic purple grass...
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
But I'm dreaming, even as the line to the shop counter lazily diminishes in front of me and I'm about to know just how much the box of cereal in my hands is worth...
My heart is so silent right now... It usually screams in joy when I'm asleep...
|
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Mas estou acordado, ainda que a toupeira de grandes olhos me leve as minhas mãos nas suas e me guie através de um resplandecente campo de erva púpura...
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Mas estou a sonhar, ainda que a linha para o balcão da loja à minha frente diminua com preguiça e eu esteja prestes a saber quando custa a caixa de cereais na minha mão...
O meu coração está tão calado agora... Costuma gritar de alegria quando estou a dormir...
I'm dreaming.
I'm dreaming.
I'm dreaming.
I'm dreaming.
I'm dreaming.
I'm dreaming.
But I'm awake, even as the wide-eyed winged mole takes my hands in its paws and leads me across a thriving field of gigantic purple grass...
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
I'm awake.
But I'm dreaming, even as the line to the shop counter lazily diminishes in front of me and I'm about to know just how much the box of cereal in my hands is worth...
My heart is so silent right now... It usually screams in joy when I'm asleep...
|
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Estou a sonhar.
Mas estou acordado, ainda que a toupeira de grandes olhos me leve as minhas mãos nas suas e me guie através de um resplandecente campo de erva púpura...
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Estou acordado.
Mas estou a sonhar, ainda que a linha para o balcão da loja à minha frente diminua com preguiça e eu esteja prestes a saber quando custa a caixa de cereais na minha mão...
O meu coração está tão calado agora... Costuma gritar de alegria quando estou a dormir...
What's this about
dream | sonho,
life | vida
Subscrever:
Mensagens (Atom)