segunda-feira, 18 de janeiro de 2010

57 REBIRTHING | RENASCER



or as my sister made me see... | ou como a minha irmã me fez ver...



I'm born and my clarity of spirit is lost in this bag of meat, blood and bones they make me wear, that smothers me.

Sick, I forget what I want, what I can and what I dream, in this nightmare-net of lies that restrains me, that denies me of what I was - what I still am.

Blind, I see beauty and ignore that beauty is beyond this shade of light that my frail eyes catch, that my limited mind aspires to.

Lost, I stick to the redundant path that all the other lost ones have chosen for me, and all of us walk in circles, roamless.

But...

I look at you, and for moments the veil sways aside and I see, I truly see the truth.

I speak to you, and my nuissance of meat becomes a glove I can use for the unimaginable, cure of its own disease, despite its imperfections.

I touch you, and I remember what I was and what I still am, I recall what is to dream and I dream of what we can be, what we're supposed to be.

I love you, and I find with you the path I've wanted to follow at the beginning, so different from the imperfect circle the blinded stumble upon, so glorious with the company I now bring with me.

I am reborn and my clarity of spirit has come with me, in this bright soul we share, we form, we are.

|

Nasço e a minha claridade de espírito perde-se neste saco de carne, sangue e ossos que me obrigam a vestir, que me sufoca.

Doente, esqueço-me do que quero, do que posso e do que sonho, neste pesadelo-rede de mentiras que me prende, que me nega o que eu já fui - o que ainda sou.

Cego, vejo beleza e ignoro que a beleza é além desta sombra de luz que os meus fracos olhos apanham, que a minha mente limitada aspira.

Perdido, ligo-me ao redundante caminho que outros perdidos escolheram para mim, e todos andamos em círculos, sem rumo.

Mas...

Olho-te, e por momentos o véu desvia-se e vejo, vejo de verdade a verdade.

Falo-te, e o meu problema de carne torna-se uma luva que posso usar para o inimaginável, cura da sua própria doença, apesar das suas imperfeições.

Toco-te, e lembro-me do que já fui e do que ainda sou, recordo-me do que é sonhar e sonho com o que podemos ser, o que é suposto sermos.

Amo-te, e encontro contigo o caminho que quis seguir a ínicio, tão diferente do círculo imperfeito em que os cegos tropeçam, tão glorioso com a companhia que agora trago.

Renasço e a minha claridade de espírito vem comigo, nesta alma brilhante que partilhamos, que formamos, que somos.

domingo, 17 de janeiro de 2010

56 SKY | CÉU

They tell me to be optimistic. They tell me to see things like this: at least you and I are underneath the same sky.

And that makes me more reasured, actually. But...

I wish our sky were my bed-sheets. The clouds would be the pillows and the stars the sweet, delicate (yet passionate!) love we'd make. The moon would envy your skin and the sun couldn't shine more than me. Day or night, only our sweat would rain beneath our velvet sky, the atmosphere charged with energy and heat, with the intense scent of desire... Lightning would fall with every kiss, with every touch, and thunder would echoe with our whimpers of completion, in the storm of being finally together...

Oh...

Maybe the next time I'll be able to create the world. And then, I'll be able to take full joy from what they tell me.

|

Dizem-me para ser optimista. Dizem-me para ver assim as coisas: pelo menos eu e tu estamos debaixo do mesmo céu.

E isso deixa-me mais satisfeito, na verdade. Mas...

Gostava que o nosso céu fosse os meus lençóis. As nuvens seriam as almofadas e as estrelas o doce, delicado (mas apaixonado!) amor que faríamos. A lua teria inveja da tua pele e o sol não podia brilhar mais que eu. Dia ou noite, apenas choveria o nosso suor sob o nosso céu de veludo, a atmosfera carregada de energia e calor, do aroma intenso do desejo... Relâmpagos desceriam com cada beijo, cada toque, e os trovões ecoariam com os nossos arquejos de prazer, na tempestade de estarmos finalmente juntos...

Ai...

Talvez da próxima vez possa ser eu a criar o mundo. E então, já poderei ficar completamente feliz com o que me dizem.